I don't know if I buy that argument. Just because there are mispellings doesn't necessarily mean they're counterfeit. Just may mean that the Chinese have translation problems. Also, it'd quite doubtful that P&G, a U.S.-based company, gives a hoot about a legacy, non-U.S. brand that doesn't carry the Gillette name. There are plenty of companies that ignore smaller foreign subsidiaries when they buy up a holding company like Gillette. It's quite clear the P&G representatives have no idea what's going on with the SI brand or care about it, so it is quite possible that the a manufacturing license was sold to China.
Translation problems? There is no translation involved - just copying. The spelling errors must be intentional to avoid copyright issues. Any moron can look at a box and copy the letters/characters verbatim, no matter what language they're in. There has to be more to it than that.